Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rina♪
日記の英語が伝わらないよおおおおおお(;O;)
お父さんに留学するって言ったら
「髪の毛ハゲにしなさい!そしたら変な男も寄ってこないから!」
って言われたこと書きたいんだけど、どうして通じないのか分からない(;O;)
なにがまちがってるの???(;O;)うえーん悲しいいいい
お父さんがハゲにしたいって思われてる?!
もう英語わかんないいいい(;O;)だれか教えてえええ(;O;)
28 พ.ค. 2012 เวลา 6:09
คำตอบ · 2
髪の毛をはげにしなさい= Cut yourself bald
そしたら変な男も寄ってこないから Then even a strange guy will not approach you.
とかね。。
29 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rina♪
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
