romain
Can you yell me if the following sentence is correct: I'm in england Watashi wa Igirisu ni iru Watashi wa Igirisu ni desu I don't understand the difference between "iru" and "desu", both are translated as to be.
28 พ.ค. 2012 เวลา 14:47
คำตอบ · 6
In this case, "Watashi wa Igirisu ni iru." is correct. "desu": "A is B." means "A = B". So, it is translated into "A wa B desu." If above sentence is "I am England.", it is translated into "Watashi ha Igirisu desu." (of course strange.) "iru": "iru" is near meaning of "stay" or "exist".
28 พฤษภาคม 2012
yes, the correct one is watashi wa igirisu ni iru 私はイギリスにいる。 or watashi wa igirisu ni imasu. 私はイギリスにいます。 as Takashi says iru / いる means exist. if you want to say "I'm England" that would be watashi wa igirisu desu.
30 พฤษภาคม 2012
Watashi wa Igirisu ni iru...RIGHT Watashi wa Igirisu ni desu...WRONG.
28 พฤษภาคม 2012
Don't trust the translation too much between Japanese and English/French whatever. Our grammar is so different that there's some words we don't have in common such as "desu"! Wwatashi wa igirisu ni iru is correct!
28 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
romain
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย