Attla
美式英语与英式英语有何不同?
30 พ.ค. 2012 เวลา 4:46
คำตอบ · 4
2
我是美國人,對我來說是這樣:(提前道歉我的中文錯誤) 1)最大的差別在口語中,特別俚語。在美國、英國正式英文差不多一樣。有很多英式英語言詞,雖然我們美國人會懂得,但是我們不會用。(比如-"I'm knackered!“ (英語俚語:『我很累了』) 2)有些名詞不同。比如elevator(美)/ lift (英), flashlight (美)/ torch (英). 但是,這樣的名詞不多。 3) 有幾個不同的拼法: 我們用-ize,英國用-ise (譬如: criticize美/criticise英), -er(美)/-re(英) (center/centre,theater/theatre), -or (美) / -our (英) (color/colour, flavor/flavour)
30 พฤษภาคม 2012
最大的不同就是发音。 特别是卷舌。 英式很少卷舌,美式老卷了^^ 俚语肯定不一样,每个地方都不一样 。 个人还是听不惯英音,有点娘(个人观点,请勿模仿)^^
30 พฤษภาคม 2012
我感觉英式英语和美式英语在发音上就像普通话的大陆版和台湾版!我个人比较倾向英式英语 British English is better :)))
30 พฤษภาคม 2012
感觉上美式的发音比较清晰,音调较高;而英式听起来就有点含糊,音调较低,而且比较一板一眼的
30 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!