Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mario
what's the difference between そうです and そうですね?
そうです and そうですね
9 มิ.ย. 2012 เวลา 6:38
คำตอบ · 5
4
" そうです" if the answer has posited.
"そうですね" is used as a prefix when you answer a questions and you agreed.
「きょうは てんきが いいですね」 「そうですね」
「どんな いろが すきですか?」 「そうですね、わたしは あおが すきです」 ( Well, I like blue.)
「あなたの もの ですか?」 「そうです。わたしの です」
9 มิถุนายน 2012
2
These are same.
But "そうですね" is more soft express than "そうです" ;)
9 มิถุนายน 2012
そうですね --> a) Yes, indeed./ Yes, you're right. AND b) Well..../Let me see... depending on the context and the situation you are in. And way you pronounce will be deferent between a) and b). In case of a), pronouce clearly and firmly. For b), you say it bit slowly and pronouce "ね" longer in a diffident manner.
・・・そうですね?--> ****sentence***, right?
そうです--> Yes, that's correct.
そのとおりです --> Absolutely! / Certainly!
Hope this helps :-)
29 มิถุนายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mario
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
