Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rumen
はじめまして what is the exact meaning?
I know that the English translation of はじめまして is "How do you do"
and どうぞよろしく is translated "Nice to meet you"
But searching for the roots of the meaning i try to translate it literally so
はじめまして どうぞよろしく is "we meet for the first time, by all means, please remember me" but I am not sure about まして.
Am I correct?
9 มิ.ย. 2012 เวลา 20:39
คำตอบ · 4
7
I think it is an omission of
"(私は)はじめ(てあなたにお会いし)まして、(今後もお世話になると思いますが)どうぞよろしく(お願いします。)"
"(I am meeting you) for the first time and,(from now, I need your help)please good to me (please).
まして can separate まし て.
ましis cojnugated form of ます.
て is omission of そして means " and" .
But often we omission sentense after て because we can understand after words.It is idiomatic phrase.
ex)どういたしまして(お気になさらないでください。) お気をつけて(お帰り下さい。)
10 มิถุนายน 2012
No you are not correct by what I am reading.
はじめまして means Nice to meet you.
どうぞよろしく means please to meet you.
9 มิถุนายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rumen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
