Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
rickcheung_italki
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?意味やニュアンスは違いますか?私にとって区別しにくいですが、教えてくださいませんか?
24 มิ.ย. 2012 เวลา 14:11
คำตอบ · 2
2
「に相違ない」は、漢字の熟語「相違」が使われていることから分かるように、文語的で、かたい表現です。日常のカジュアルな会話でこれを使うことはほとんどないと思います。
「にきまってる」は、この3つの中で最も口語的なので、日常のカジュアルな会話で最もよく使うと思います。
「に違いない」は「に相違ない」ほど文語的ではないですが、「にきまってる」ほど口語的でもありません。どちらかというと、書き言葉で使われていると思います。
私は、カジュアルな会話では「にきまってる」の代わりに「絶対[ぜったい]~~だ(orよ/だよetc.)」なども使います。
24 มิถุนายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rickcheung_italki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม