ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Arucard303
大きい 大きな (difference and usage) in what case which is used, what is the difference?
26 มิ.ย. 2012 เวลา 11:41
3
0
คำตอบ · 3
2
In almost case, both are same meaning. for example 「大きな箱」 and 「大きい箱」 are same meaning. But in some case, 「大きい」 and 「大きな」 are not interchangeable. for example 「彼は顔が大きい。」 is correct japanese sentence. but 「彼は顔が大きな。」 is wrong japanese sentence. If you want to know detail, search at google with phrase 「大きい 大きな 違い」. for example,
http://www.alc.co.jp/jpn/teacher/soudan/015.html
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q139291688
26 มิถุนายน 2012
1
2
0
There is no difference. You can use whichever one you like.
26 มิถุนายน 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Arucard303
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาลิทัวเนีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
โดย
8 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
26 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
24 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก