Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pokemon
问题 成花猫是什么意思?
”别哭了。再哭成花猫了”
请问,这个”成花猫”是什么意思?
26 มิ.ย. 2012 เวลา 15:08
คำตอบ · 7
2
成:變成、 成為。
花:有花紋的、雜色的。如:「花布」、「花貓」、「花邊」。
人之拭淚如同貓以掌爪清潔身體 (貓洗臉)
而這裡的 花 是指另外一個意思 模糊不清
意指 妝因流淚而模糊了
或指 淚痕留在臉上
26 มิถุนายน 2012
1
hi
1 “成花猫”中,“成”有“变”的意思,即“变成花猫脸”。“别哭了。再哭成花猫了”这句话形容人在哭的时候,不好看,大家都喜欢漂亮,所以在中国,有人哭的时候,就喜欢用这句话劝人不要再哭了。
2 “花猫”在中文里也指脸脏了,这种生词有:花猫脸,小花猫
27 มิถุนายน 2012
1
不是"成花猫"是花猫。"成"是动词。花猫是有很多颜色的猫。
26 มิถุนายน 2012
that‘s mean you cry too much to damage your makeup
28 มิถุนายน 2012
成花猫 。 这里省略了一个 “变”字 。 其实是 变成花猫了。
中国人有时候会用猫来形容女人,隐含有性感,可爱等各种各样的意思。
这句话一般用在安慰女生不要哭的时候说的。
花猫平时也可以比喻脸脏了。
例如: 快去洗个脸吧,你的脸像花猫一样。
26 มิถุนายน 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pokemon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
19 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม