Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
languagemuffin
Translate these lyrics? Lời nói đầu môi, anh ơi chót lưỡi đầu môi Phải xa đành thôi, sao anh gian dối người ơi Vì sao tình tôi chân thành bên anh đã lâu Vì sao anh... tôi không hiểu vì sao Dù biết tình yêu xưa nay vẫn có hợp tan Phải đâu đành quên bao nhiêu yêu dấu thời gian Nhìn mưa rơi ngoài hiên, nghe tình tôi lao xao triền miên Một ngày kia... anh có quay về? Đã không yêu thì thôi ta gặp nhau làm chi Thêm bao xót xa mình tôi anh ơi tình si Anh như áng mây trên trời và hoài xa xôi Cho dù tôi đã cố níu giữ tình anh Đã không yêu thì thôi anh cần chi gian dối Thêm bao trái ngang cuộc tình ngập ngừng đầu môi Mưa giăng mắt trên môi sầu tìm nhạc đơn côi Dù xa nhưng trong tim tôi mình anh thôi
27 มิ.ย. 2012 เวลา 4:05
คำตอบ · 2
I know, my Vietnamese friend had difficulty helping me too because songs have abstractions. Thank you though for telling the general meaning of the song. I really like it, and just knowing that is nice. ^^ cám ơn
29 มิถุนายน 2012
woa..it is really hard to translate because there are some abstracts..um...i just can tell you the general meaning of the song. It expresses the girl's bitter emotion about her relationship. she reproached her boy fiend with his lip-service that why he said flowery words of love to her when he didn't love her. but she still loves him so much.
28 มิถุนายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
languagemuffin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน