Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alice
how to speak "笑点很低"in English
2 ก.ค. 2012 เวลา 9:12
คำตอบ · 4
2
We don't really have this expression. You could say:
He'll laugh at just about anything.
2 กรกฎาคม 2012
having low laughing point 笑点低
2 กรกฎาคม 2012
In my unprofessional opinion, maybe we can say "have a low threshold to laughter"
2 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alice
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
