Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chris89
How do you say "for some reason" and also "anymore"
is it 이유에서인지 and 이제?
이유에서인지 이제 공부안해요.
For some reason, I don't study anymore.
6 ก.ค. 2012 เวลา 0:23
คำตอบ · 1
"For some reason" means directly "어떤 이유에선지" , but more natually said "여러가지 이유로". The translation is wrong.
"not~ anymore"means 더 이상 ~않다. In this sentence, we omit "더 이상" 'cause it still make sense with "이제" which means "now" or "at this moment".
6 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chris89
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
