Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Cherie
Alguien me puede explicar que es la equivalencia denotativa y que la equivalencia connotativa?
6 ก.ค. 2012 เวลา 4:07
คำตอบ · 2
1
A) SIGNIFICACIÓN DENOTATIVA:
Es la que expresa directamente aquello de lo se esta hablando; en el sentido recto de las palabras, tiene una sola interpretación.
Ejemplos:
- Te compraré un par de zapatos
- Tienes los zapatos sucios
- Los delincuentes entraron por la ventana
- La ventana esta limpia
B) SIGNIFICACIÓN CONNOTATIVA:
Es la que expresa más de un significado. Es el sentido figurado de las palabras. Se utiliza en la literatura, en el cine, en algunos campos de periodismo, el humor, en la publicidad, etc.
Ejemplos:
- ¿Dónde estás corazoncito?
- Vuelve palomita a tu dulce nido
- Madona sigue siendo una estrella
(De/from http://lengualiteraturarv.galeon.com/rvdenoconno.htm)
6 กรกฎาคม 2012
1
Lo denotativo, se refiere a lo literal por ejemplo si te hablo de la manzana, tú entiendes que hablo de una fruta que crece en un árbol.
Pero lo connotativo, tiene que ver con lo metafórico, por ejemplo si digo "los diamantes de tus ojos", se entiende que me refiero a la belleza de tus ojos, por que nadie tiene diamantes en sus ojos realmente.
6 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cherie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
