Feng
gomito A gomito 0 gomito A gomito. Spalle in spalle do they have the same meanning?
8 ก.ค. 2012 เวลา 14:34
คำตอบ · 4
1
gomito a gomito, a stretto contatto, vicini : lavorare gomito a gomito spalla a spalla ha lo stesso significato . NON CONOSCO spalla in spalla , pero' conosco "mettersi le gambe in spalla "... procedere di buon passo, in genere sapendo di dovere affrontare un lungo cammino. Oppure fuggire precipitosamente. Usato anche come esortazione, nell'esclamazione “gambe in spalla!”. oppure esiste anche "...darsela a gambe " : scappare , fuggire ! oppure esiste anche : "prendere sotto gamba" : che vuolo dire sottovalutare , prendere alla leggera; non dare a qualcosa l'importanza che merita! ed altre ciao!
8 กรกฎาคม 2012
gomito a gomito, spalla a spalla, 两个都表示很近
8 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Feng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม