ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Alla Morozova
“皱眉头”和“竖眉毛”有什么区别? 如果有一样的意思的话,请说什么词比较常用?
13 ก.ค. 2012 เวลา 8:31
3
0
คำตอบ · 3
2
皱眉头 和 竖眉毛 不是很一样。 皱眉头 表示怀疑,不理解,困惑或者不耐烦。 竖眉毛表示生气。
13 กรกฎาคม 2012
1
2
0
皱眉头 一般遇到困难或不喜欢的事(如生气了)才会有的反应 竖眉毛 不一定生气,可能是做鬼脸
14 กรกฎาคม 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Alla Morozova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
39 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
50 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก