Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ānní
How 干 varies from 做?
Can't see the difference.
15 ก.ค. 2012 เวลา 4:06
คำตอบ · 3
做and 干 both has the meaning "to do", whicle 做 has much broader meaning than 干, depending on the object follows it, for example:
做饭 to cook
做老师 to be a teacher
做蛋糕 to make a cake
做朋友 to become friends
做文章 to write an article
16 กรกฎาคม 2012
in general and i repeat in general, use 干 when the objective is vague, use 做 if want you wanna express is specific. for instance, 干事业,干什么,干嘛, whereas we say 做蛋糕,做饭,做一番大事业。 hope it helps
15 กรกฎาคม 2012
as far as i see them,it's a matter of custom.in many conditons ,u can use either of them.but sometimes u'd better use做or干,otherwise,it'll be a little strange.
15 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ānní
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
