Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
dora
what is the difference between spoil and prey
what is the difference between spoil and prey
16 ก.ค. 2012 เวลา 5:12
คำตอบ · 1
I do have a suggestion: could you also give us the original Chinese word you translated? This would help us a lot in answering you.
The modern understanding of "spoil" is a verb, meaning to ruin or render (something) useless. The meaning you want - as a noun - is plunder or booty, such as in the phrase "the spoils of war". Actually, both the noun and the verb originally referred to stripping something off an object, like stripping the skin off an animal.
"Prey" can have a slightly similar meaning (booty/something gained), but the general understanding is that prey is a living animal, which is hunted for food. For example, a lion is a hunter; a zebra is the lion's prey.
16 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
dora
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
