Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Areku
「雨が降った」と「雨が降ってきた」の違いは何ですか?
教えていただけませんか?
よろしくお願いいたします。「雨が降り始めた」は?
25 ก.ค. 2012 เวลา 21:52
คำตอบ · 1
1
たとえば、7月10日 PM5:30 からPM6:30の間に雨が降ったとします。
①「雨が降った」
(会話が行われる時間はPM7:00だとすると)
例:PM5:30から6:30の間の1時間、雨が降った。 (過去形)
②「雨が降ってきた」
(会話が行われる時間はPM5:30)
例:どうやら雨が降ってきたようだ。(雨が降り始めてきたようだ)
「雨が振ってきた」と「雨が降り始めた」は、
同じ意味として使っていいです。
25 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Areku
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
