Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Adrain
the distinctions between cosset, pamper, spoil and overindulge.
Thanks!
26 ก.ค. 2012 เวลา 4:55
คำตอบ · 5
The words are almost identical in meaning.
"Cosset" and "pamper" describe risking problems by shielding someone from discomfort, but it might be harmless.
"Spoil" and "overindulge" are used when you actually cause problems, and it is harmful.
If you had a hotel and wanted people to believe they will be treated well, you could say you pamper them.
If you say you will spoil them, you have to say it with a smile.
If you say you will cosset them, no one will know what you're talking about. It's a rarely used word.
"Overindulge" creates an image of excess and discomfort; not good for your hotel ad.
27 กรกฎาคม 2012
Do you intend to use the spelling "Adrain"? "Adrian" is a more common spelling.
On the other hand, I learned of the early American mathematician Robert Adrain because of you. Thanks!
27 กรกฎาคม 2012
I've never heard the word "cosset" used my entire life and I'm a native English speaker. (I just looked it up and it is a word to my surprise). All of these terms mean to be treated really well (almost too well).
26 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Adrain
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ไทย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
