Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ming
come si dice "fight" in italiano?
the two men is fighting
26 ก.ค. 2012 เวลา 19:47
คำตอบ · 4
it all depends on the context... if you are saying 'look at those two men...they are fighting/ having a fight'... it could simply mean that they are quarrelling about something... it could even be something stupid...
But if you are saying 'the two men are fighting for their country'... then it could be in a war with weapons... but it could also be more abstract...like from a political point of view
27 กรกฎาคม 2012
Lottare : to make physical fight without weapons
litigare: to have a fight with somebody, divergence of opinions or arguing
combattere: to make physical fight even with weapons
The two men are fighting:
I due uomini stanno {lottando, litigando, combattendo}
Important note: I gave you the principal meaning of the three verbs, but in this case the context will dictate its law, as you may say, for example:
-- io e il mio collega stiamo combattendo per diventare capo reparto
(figurative speech, obviously no weapons here!)
26 กรกฎาคม 2012
Valerio dice giusto.
Poi ci sono anche altri modi con le loro sfumature : battersi, azzuffarsi, fare a botte ,accapigliarsi, colpirsi, darsele .
E altri termini correlati: affrontare, misurare, scontrare, sfidare, combattere..."Due uomini si battono" "-si azzuffano" "-se le danno di santa ragione"...
26 กรกฎาคม 2012
the two men "are" fighting
i due uomini stanno combattendo
26 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ming
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
