Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
cole
what's the different between trun round and trun around
what's the different between trun round and trun around?
29 ก.ค. 2012 เวลา 16:06
คำตอบ · 3
5
The correct form of the phrase is "turn around", meaning look behind you or to literally turn all the way through a circle.
Quite often, the "a" from "around" is dropped, especially in casual conversation, and you will hear "turn round". This should never be used in writing (unless you are directly quoting somene's pronunciation).
29 กรกฎาคม 2012
The answers above aren't correct. The explanation is very simple.
turn round = British English
turn around = American English
Both are correct and the meaning is the same. It just depends on who you are and where you are speaking or writing.
29 กรกฎาคม 2012
what does trun mean? you mean turn?
29 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
cole
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
