Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
继涛王
聞きし勝? わかりませんよ!
聞きし勝? わかりませんよ!聞きしに勝る?
4 ส.ค. 2012 เวลา 8:45
คำตอบ · 4
「聞きしに勝る(ききしにまさる)」は慣用句(かんようく)です。 its idiom.
意味(いみ)は、「話(はなし)に聞いて想像(そうぞう)していた以上のありさま。様子(ようす)。」
「聞きしに勝る ~ 」のように、あとにくる「~」が、自分の予想(よそう)やうわさに聞いていたことを超えている様子(ようす)に使います。
聞きしに勝る強さだ。= 強いと聞いていたけれど、思っていたよりすごく強い。
5 สิงหาคม 2012
It's 聞きしに勝る(ききしにまさる). ~~ is even more~~ than I had heard.
Eg. She was even more beautiful than I had heard.
彼女は聞きしに勝る美人だった。
聞きし=the archaic form for the past tense form of the verb 聞く。
に= a case particle
勝る=Literally, win/defeat/surpass.
So it's like 聞いていたよりスゴイ。
4 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
继涛王
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
