ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Aaron
"people mountain people sea"is it correct ? there are many people!!!这是人山人海么?
8 ส.ค. 2012 เวลา 8:26
10
0
คำตอบ · 10
1
Do not translate so literally, instead think about the idea behind the phrase. You can say a crowd, a throng, masses of people.
8 สิงหาคม 2012
1
1
0
huge crowds of people
8 สิงหาคม 2012
1
0
0
You are translating literally. Say "crowd" or "multitude".
8 สิงหาคม 2012
1
0
0
thank u Randy !!!
8 สิงหาคม 2012
0
0
0
人山人海,O(∩_∩)O哈哈~
8 สิงหาคม 2012
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Aaron
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
22 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
7 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก