Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tony
"Akelya" is this a tagalog word? Possibly slang?
It is used in the following sentence, sent to me:
duwag akelya sa kalalabasan kung si anengkeng pinili ko.
"I am afraid of the consequences if si anengkeng chooses me"?or is the last part "if I choose si akengneng"?I would be greatful if someone would also let me know if the translation is correct
14 ส.ค. 2012 เวลา 23:26
คำตอบ · 4
1
akelya is part of a gay lingo (bekimon) here in the Philippines. Akelya is a gay vresion of "akin" which means "mine"
20 สิงหาคม 2012
I'm afraid on what will happen if I choose anengkeng...
18 สิงหาคม 2012
I think it's a gay language. LOL. It's not a formal Tagalog word. I've checked Google and yes, sounds like a gay language.
15 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tony
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
