Alexander
meaning of the break of 10:30 It's only the break of 10:30. What happened ? what does "the break of" mean in this phrase?
15 ส.ค. 2012 เวลา 23:54
คำตอบ · 3
I would hazard a guess that the "the break of 10:30" is the first coffee break of an eight-hour shift at a factory.
16 สิงหาคม 2012
I'm guessing this has to do with radio or television. You can correct me if I am wrong. On commercial radio and television there is usually a break (pause) every thirty minutes to either change shows and/or broadcast a commercial. In view of that, I would guess that the speaker is talking about the break that was supposed to occur at 10:30 in the programming. Apparently, something did not go smoothly.
16 สิงหาคม 2012
break = pause; rest period
16 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!