Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sara
"to not do" or "not to do"?
We have always been told to use "not" before "to" when we want to make a negative infinitive. Like "I told you not to do so!"
As I have noticed that in dictionaries, the structure "to not" is used instead of "not to".
Are they exactly the same? Is "to not" a structure that just a native speaker can use?
(As we have never been told to use that)
17 ส.ค. 2012 เวลา 11:06
คำตอบ · 2
2
There is a stricture against the so-called "split infinitive", which dictates something like "I told you not to do so!" in your example. It's a silly rule, and no one pays much attention to it anymore. At the same time, students preparing for tests should be aware.
17 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
