Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
bear234
je veux couper mes cheveux veut dire quoi?
quand j'entre dans un salon de coiffure, je dois dire comment?
je veux couper mes cheveux
ou
je veux faire couper mes cheveux
???
merci !
PS: je sais qu'on doit "faire couper mes cheveux" en allemand parce que si l'on dit "je veux couper mes cheveux", ca veut dire je vais se couper mes cheveux moi meme---pas par coiffeur....
est-ce-que c'est la meme situation en francais??
merci~~~
21 ส.ค. 2012 เวลา 15:26
คำตอบ · 3
oui c'est la même chose. "Je veux ME faire couper Les cheveux" serait mieux. Moi je dis simplement "c'est pour une coupe de cheveux" quand je rencontre la coiffeuse. On peut également demander à la coiffeuse de raffraîchir une coupe (garder le même style qu'avant mais simplement raccourcir les cheveux) ou encore, de simplement couper les pointes (pour les filles aux cheveux longs, la coiffeuse coupe seulement le minimum pour se débarasser des cheveux cassés et fourchus)
21 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
bear234
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
