ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Veronica
plava kosa??? Zašto se kaže "plava kosa"? Zašto se ne kaže "žuta kosa"? Je li to pogreška?
23 ส.ค. 2012 เวลา 9:59
5
0
คำตอบ · 5
0
Mislim da je plava kosa više kao ''Blond hair'' u engleskom, i mi u žargonu govorimo za plavušu Blonda :)
6 กันยายน 2012
0
0
0
Hvala!
24 สิงหาคม 2012
0
0
0
da, I think it is the same for blue hair, there's no other word that I know
24 สิงหาคม 2012
0
0
0
Ali "plava kosa" je također kao "blue hair", zar ne? Kako mogu opisati djevojčinu kosu koja je plava kao more?
23 สิงหาคม 2012
0
0
0
Pravilno je plava kosa, 'plava kosa' is correct, it's like blond hair in English, you don't say yellow :D
23 สิงหาคม 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Veronica
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบอสเนีย, ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาเซอร์เบีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาบอสเนีย, ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเซอร์เบีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
18 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
22 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
48 ถูกใจ · 35 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก