Veronica
plava kosa??? Zašto se kaže "plava kosa"? Zašto se ne kaže "žuta kosa"? Je li to pogreška?
23 ส.ค. 2012 เวลา 9:59
คำตอบ · 5
Mislim da je plava kosa više kao ''Blond hair'' u engleskom, i mi u žargonu govorimo za plavušu Blonda :)
6 กันยายน 2012
Hvala!
24 สิงหาคม 2012
da, I think it is the same for blue hair, there's no other word that I know
24 สิงหาคม 2012
Ali "plava kosa" je također kao "blue hair", zar ne? Kako mogu opisati djevojčinu kosu koja je plava kao more?
23 สิงหาคม 2012
Pravilno je plava kosa, 'plava kosa' is correct, it's like blond hair in English, you don't say yellow :D
23 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Veronica
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบอสเนีย, ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาเซอร์เบีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาบอสเนีย, ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเซอร์เบีย