Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Elena
间, 室 and 房, what's the difference? And, what's the right word to say "bathroom", as in the bathroom in one's house? Thanks a lot! Elena
27 ส.ค. 2012 เวลา 11:36
คำตอบ · 2
For compound words, all of them can be used as a noun. They all mean "room", and I can't tell whether there is any rule to decide which one should be chosen. I guess most of native speakers just learn the whole compound word without thinking which one is more correct. For example: 房 examples: 書房= book + room = a study 廚房= kitchen/cook + room =kitchen 臥房= sleep + room = bedroom = 臥室= 寢室 室 臥室 寢室= sleep + room 浴室= bath + room = bath room 間 洗手間= hand-washing + room = toilet 停屍間= room for keeping corpses = Morgue
27 สิงหาคม 2012
In general,“房”and“室”are used as a noun but“间”,Classifier . for example ,“一间房间”.besides ,most of the time,"房"refers to a whole house and "室"refers to a room."房间"can refer to a room too.
27 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Elena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาลักเซมเบิร์ก
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาลักเซมเบิร์ก