Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
alej21
¿alguien de españa que me explique?
---Como no hagas lo que te digo, me chivo a tu padre.
que significa "me chivo a tu padre" gracias no entiendo
30 ส.ค. 2012 เวลา 4:42
คำตอบ · 5
3
"Chivar" es un verbo muy informal, suelen usarlo los niños. Significa "delatar a alguien". Y es reflexivo (yo me chivo, tu te chivas, etc.). "Chivarse" es contarle algo que alguien ha hecho, a alguien que no debe enterarse. "Me chivo a tu padre" quiere decir que le contará al padre algo de lo que sería mejor que no supiese nada.
30 สิงหาคม 2012
bueno te he mandado un correo
3 กันยายน 2012
Hola
Disculpeme de escribir aquí pero me envió un mensaje en el tablón de preguntas (en cuanto a mi pedida de ayuda para transcribir videos ). No le puedo contactar mediante un mensaje privado, no funciona (No sé lo que pasa con la plateforma últimamente :x)
Pero si quiere más información o para que pueda enviarle el link + la transcripción, por favor, contacteme aquí : [email protected]
Muchas gracias por sus respuestas y si necesita algo a cambio, me lo diga?
Buen día por lo que queda y qué tenga un buen inicio de semana!
2 กันยายน 2012
Concuerdo con ramiro plenamente.
30 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
alej21
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
