Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
raja
La differenza tra "ha senso" e "fa senso" - Grazie!
C'è qualcuno che mi possa aiutare a capire la differenza tra:
Ha senso
e
Fa senso
Mille grazie in anticipo!
13 ก.ย. 2012 เวลา 17:29
คำตอบ · 10
Don't mention it, Ron!
Anyway, what about starting a new nursery rhyme? We haven't been composing for a long time! Indeed, ABC and her amazing limbic lobe may prove helpful, giving us some advice on advanced skills like prosody and asyndeton...
The first two verses could be... uhm... let's take some inspiration from this situation... we are using the web... there's a presumable spinster among us... so, here we go:
EVERY SPIDER HAS A WEB /
DOES A SPINSTER HAVE A HEAD?
Hope you like it! ;)
16 กันยายน 2012
@foeel
In questo contesto un italiano non pronuncerebbe un "Ha senso!" ?
Non ha senso !
;-)
14 กันยายน 2012
"fooel" (maladetto controllo ortografico)
14 กันยายน 2012
Grazie fool! I tuoi avvisi sono sempre apprezzati e utilissimi!!
14 กันยายน 2012
Le spiegazioni fornite finora sono assolutamente esatte.
Tuttavia vorrei aggiungere, a titolo di consiglio, che "ha senso" andrebbe usato solo nei casi che ti sono stati illustrati dagli altri utenti qui sotto. Non ti consiglio di usarlo come "esclamazione" (come hai fatto nel commento di sopra, ad esempio) perchè rischieresti si sembrare troppo inglese.
It sounds like a transalation from "it makes sense", that you use a lot in America!
14 กันยายน 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
raja
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
