ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
琉璃G
「見せてくれていい?」と「みせてもらえない?」どこか違いですか? 「見せてくれていい?」と「見せてもらえない?」どこか違いですか? 誰が見る?
18 ก.ย. 2012 เวลา 13:22
2
0
คำตอบ · 2
2
「見せてくれていい?」は、まちがいです。 「見せてくれない?」が正しいです。 (A)「見せてくれない?」と(B)「見せてもらえない?」はほとんど同じいみです。 でも、(B)のほうがていねいです。 「見せてもらえませんか?」は(B)よりもていねいです。 「見たいなぁ」と思った人が、 「見せてくれない?」(「見せてもらえない?」)といいます。 「瑠璃Gさんのノートはかわいいね。見せてもらえない?」というように使います。
18 กันยายน 2012
1
2
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
琉璃G
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
32 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
10 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก