ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Armani
"Ты нам должен, как земля колхозу." Is meaning like: "You owe us big-time"?
29 ก.ย. 2012 เวลา 4:08
5
0
คำตอบ · 5
1
It may be so as you say, but in your example is slang, which has not any perfect sense, it is using rather for красного словца
29 กันยายน 2012
0
1
0
It means that your debt can't be repaid
5 ตุลาคม 2012
0
0
0
:D надо запомнить :)
30 กันยายน 2012
0
0
0
Фраза как-будто бы из лихих девяностых )
29 กันยายน 2012
0
0
0
это смешная фраза) но её не нужно употреблять)
29 กันยายน 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Armani
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก