Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
rachael.durette
Can someone please translate the following sentence in Hindi?
Tohmate to lagti rahi Roj nayi nayi hum per
Thank you!
30 ก.ย. 2012 เวลา 18:33
คำตอบ · 7
4
HEY Rachale!!
This sentence is taken from a shayari( a form of poem) which is written by Azam jafri. it is mixup of hindi and urdu words that's why you didn't understand completely.
complete line of this poem is:
Tohmate To Lagti Rahi Roz Nayi Nayi Hum Par,
Magar Jo Sabse Haseen Ilzaam Tha Wo Tera Naam Tha!
In Hindi you can write like this:
तोहमत तो लगती रही रोज नयी हम पर , मगर जो सबसे हसीन इलज़ाम था वो तेरा नाम था !
And the translation of this line is: Every day one new allegation/accusation has been imposed on me (Tohmate To Lagti Rahi Roz Nayi Nayi Hum Par) , But your name was to the most beautiful accuation/blame.( the most beautiful accusation was name of you)
(Magar Jo Sabse Haseen Ilzaam Tha Wo Tera Naam Tha)
1 ตุลาคม 2012
1
it means - everyday i m blamed for a new reason
Its more of an urdu phrase rather than a hindi one
5 ตุลาคม 2012
Hi there!
Is this a part of a poem or something? This sentence is not really complete. Maybe a song?
30 กันยายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
rachael.durette
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฮินดี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
