Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
li_qin
中文文学/中国文学/。。。besoin d'aide lexique ^^
Bonjour, j’aurais besoin d’aide afin de savoir si mes phrases sont correctes, dans un premier temps je désire savoir si je ne fais pas de confusion avec la grammaire et la littérature ^^ !
中文文法 = la grammaire chinoise
英文文法= la grammaire anglaise
俄文文法 = la grammaire russe
法文文法 = la grammaire française
Ensuite j’aimerais si possible comprendre quelle est la différence entre :
法文文法 et 法国文法
Et enfin savoir si :中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise, et si c’est identique à :
中文文法.
Je vous remercie !
4 ต.ค. 2012 เวลา 17:26
คำตอบ · 3
1
oui, 文法 ça veut dire "grammaire"
normalement on dit pas "法国文法" on utilise "法文文法" ou “法语文法”
中国文学 signifie l’étude de la littérature chinoise;
mais
中文文法 = la grammaire chinoise
4 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
li_qin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม