Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Fang
Sätze verstehen
1, in Punkto Spielsachen,
ich kann das Wort Punkto im Wörterbuch nicht finden, ist es formell oder umgangsprachlich?
2, Es wäre auch falsch, dem Kind nicht sein Wunsch-Spielzeug zu geben, denn dann wird der Wunsch zum Drama.
was meint der Autor mit dem Ausdruck "zum Drama werden" in diesem Satz? Was möchte er damit sagen?
5 ต.ค. 2012 เวลา 15:40
คำตอบ · 7
2
In Punkto Spielsachen = In Sachen Spielsachen = Was Spielsachen abgeht
"In Punkto..." ist weder formell noch umgangssprachlich. Es ist einfach ein Formulierung, die eine Wortwiederholung von "Sachen" verhindert, und sich dem Text in seiner Gestaltung anpasst.
Was das Drama um das Wunschspielzeug betrifft: (Schauspiel; trauriges oder erregendes Geschehen) Der Begriff des Dramas kommt aus dem Theater oder Filmgeschäft, aus der Literatur, wird aber auch umgangssprachlich verwendet für Situationen, in denen viel Geschrei um ein und viele Tränen über ein "Spielzeug" gemacht und vergossen wird, wenn man es nicht bekommt.
Ich hoffe es hilft.
5 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Fang
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม