Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ed Velosipedov
Я не уверен, что это значит... "нараспашку" Эта фраза была получена из песни, написанной группом "Разнотравие", которая называется "Все одно"... и я нашел эту фразу... "Все окошки НАРАСПАШКУ" (что такое "нараспашку"?) Спасибо!
8 ต.ค. 2012 เวลา 0:05
คำตอบ · 6
15
Это значит, что все окошки широко открыты. Слово "нараспашку" так же используют, когда говорят о незастегнутой одежде ("куртка нараспашку") и о человеке с открытой душой ("душа нараспашку")
8 ตุลาคม 2012
7
It's like 'unzipped', 'opened': unzipped wear, opened soul.
8 ตุลาคม 2012
2
Когда говорят "нараспашку", хотят подчеркнуть, что что-то открыто (раскрыто, расстегнуто) так сильно, как это только возможно. Это разговорное наречие.
8 ตุลาคม 2012
1
здравствуйте! Еще есть такие обороты: "душа нараспашку"- что значит, человек с открытым сердцем, готовый всем помочь. нараспашку- это наречие, отвечает на вопрос как? нараспашку- то есть открыто
9 ตุลาคม 2012
1
It's alike term 'open-minded person', but in this case it was applied to inanimate window. It is allegory.
9 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Ed Velosipedov
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษารัสเซีย