ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Tarim
“妞”这个字是中性词还是贬意思?? “妞”这个字是中性词还是贬意思??
9 ต.ค. 2012 เวลา 5:04
6
0
คำตอบ · 6
1
在我看来,是略带贬义的字眼。 不过,跟地域及个人观感有一定关系,建议慎用。
9 ตุลาคม 2012
0
1
1
看你用的场合,其实是中性词。你对一个从未谋面的陌生女孩第一次就叫她妞就有点不礼貌,关系熟了或者男孩在一起讨论什么妞啊,都无所谓的
9 ตุลาคม 2012
0
1
0
贬意思
12 ตุลาคม 2012
0
0
0
这个字对于不同的场合,不同的人有不同的意思,如果对第一次见面的女生来说,不很不礼貌的,对于跟自己关系好的女性朋友用的话,会显得比较亲昵,对朋友的女朋友来说就有点贬义了。要看你用在哪里。
10 ตุลาคม 2012
0
0
0
主要看说的对象是谁,施者跟受者的关系等,是中性词。
9 ตุลาคม 2012
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Tarim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี, ภาษาอุยกูร์, ภาษาอุซเบก
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
โดย
13 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
25 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก