Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Daniel Senti
Как моя имя на русском языке? (Daniel Senti)
11 ต.ค. 2012 เวลา 19:50
คำตอบ · 8
5
Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни".
Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти".
Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 ตุลาคม 2012
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 ตุลาคม 2012
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 มกราคม 2018
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 ตุลาคม 2012
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniel Senti
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม