พบครู ภาษาอังกฤษ คน
wsmw
Is this right? 我要打电话我的朋友。
16 ต.ค. 2012 เวลา 0:26
คำตอบ · 9
我要给我(的)朋友打电话。'的' can be omitted. Both我朋友and我的朋友are acceptable in Chinese.
16 ตุลาคม 2012
我要打电话(给)我的朋友。
你这句话里面没有动词,加一个 动词 就可以了。
22 ตุลาคม 2012
我要打電話 "給" 我的朋友
21 ตุลาคม 2012
我 要 给 我的 朋友 打电话。
17 ตุลาคม 2012
1 )我要打电话给我朋友=我要给我朋友打电话=I 'd like to make a phone call to my friend.
2 )We seldomly say我想给我朋友一个电话. Without打and给,it could be ambiguous and weird, and probably means to buy a phone for a friend not to give him a call. 给means "to someone or something".打means "to dial". You can also say 我想给我朋友来个电话 which is common in speaking.
16 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
wsmw
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม