Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ross
How do you say "Soulmate" in Chinese?
24 ต.ค. 2012 เวลา 1:27
คำตอบ · 11
1
灵魂伴侣(ling hun ban lv)
24 ตุลาคม 2012
1
灵魂伴侣 知己 至交
24 ตุลาคม 2012
You can also use 知音
25 ตุลาคม 2012
我觉得直译“灵魂伴侣”就很好啊, "红颜"跟"蓝颜"有一点暧昧成分。 "知己"又不够soulmate. I think the direct translation 灵魂伴侣 is good! 红颜/蓝颜 is more than a friend (ambiguous relationship, maybe lovers but they are not a couple or bf/gf) 知己 does not reach the degree of 'soulmate'
25 ตุลาคม 2012
thank you all for your comments - really useful :)
25 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Ross
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวาฮีลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี