Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
LEO
significados desssas frases em portugues
a pies juntillas, a sabiendas, sin ton ni son , a duras penas, a manos llenas ,
al por mayor , al por menor.
27 ต.ค. 2012 เวลา 16:52
คำตอบ · 1
"A pies juntillas": Sem discussão, sem reflexão: "Creer a pies juntillas".
"A sabiendas": A sabendas, com conhecimento; de propósito; sem poder alegar ignorância. "Lo hizo a sabiendas".
"Sin ton ni son": Á toa. Sem tom nem som. "Hacer las cosas sin ton ni son".
"A duras penas": Com dificuldade. "Llega a fin de mes a duras penas" (Não existe também a locução "a duras penas" em português???).
"A manos llenas": Em grande quantidade.
"Al por mayor": (Venda) por grosso/por atacado.
"Al por menor": (Venda) a retalho/a varejo.
30 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
LEO
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
