ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
kenkic
“会展”可包含体育比赛,音乐会吗? 我感觉上“会展”的意思是比较不动的活动类似博览会,展览会等等。 但是问了几个朋友,他们都说可以包含那些“动”的活动。 那英文“event”中文的话“会展”比较合适吗?不是“活动”这个字吗? 希望听一听大家的意见。 谢谢
5 พ.ย. 2012 เวลา 8:58
3
0
คำตอบ · 3
1
"event"有时候可以表示“会展”,有时候可以表示“活动”,更加侧重“事件"的意思。 “会展”表示在一个位置范围内进行的活动,更加侧重"展览"。 “活动”表示一群人在一起做事情。比较笼统的概念,一般的“事件”和“会展”都可以叫做活动。 一般的体育比赛和音乐会不会说成“会展”,一般用活动或者事件的比较多,或者是固有的名字来称呼。一般,自己要亲自参与,而是其他人举办的,用“活动”,比如,我要参加体育活动,我要参加周末足球活动。 come on.
5 พฤศจิกายน 2012
0
1
0
会展,在中文里面的意思一般是展览英文里有The Animation Show类似,你说的event在中文里面的意思是表达一个事件,不会有一个具体的有范围的地点限制。
14 สิงหาคม 2014
0
0
0
中文经过几千年的发展,同一个词语往往延伸出很多不同的意思,但在日常生活中,人们一般会约定俗成一些词语的固定用法。会展一般指车展,工业展览之类的,有许多参展商。不能用来形容体育比赛。对于体育比赛,各种游戏,我们中国人习惯用活动两个字形容,他既可以做动词,也可以是名词。
5 พฤศจิกายน 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
kenkic
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
13 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
43 ถูกใจ · 31 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก