Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
abdi
Is this verb conjugation correct?
two verbs in question are
شَغَلَ to busy, to take one attention
شَغّلَ to start up, turn on, to operate
so the only difference between these verbs is ّ "shaddah."
so for شَغَلَ we would get:
أَشْغُلُ i busy
تَشْغُلُ you busy
شَغَلْتُ i busied
could you please give me the same for شَغّلَ , would it be exactly the same except with the adding of ّ ???
i find this difficult because then saying "i busied " شَغَلَ
would sound very much the same as saying " i started up شَغّلَتُ
6 พ.ย. 2012 เวลา 6:47
คำตอบ · 2
غ = 8
شَغَلَ means diverted attention away e.g: Ahmed diverted Mona's attention from studying احمد شَغَل مني عن المذاكرة "sha8al"
in present: Ahmed diverts >> احمد يُشْغِل
"yosh8el"
in future: احمد سوف يُشْغِل
when u say Mona diverted Ahmedْ مني شَغَلَت >> sha8alat ,egyptians say sha8alet
i diverted ahmed from studying >> انا شَغَلْت
sha8alt
شَغّلَ
means turn on or switch on
Ahmed switched on the Radio احمد شَغّلَ الراديو >> sha'8al or sha88al
Ahmed switches on the Radio
yosha'8el or yosha88el احمد يشَغّلَ
i switched on the radio >>انا شَغّلْت >>ana sha88alt or sha'8alt
mona ,, ,, >>مني شَغّلَت >> mona sha88alat or sha88alet
i hope u could understand me, i know i am a bad teacher :D !
6 พฤศจิกายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
abdi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
