Shoko
L'usage de "avoir l'air de inf." Il n'eut pas l'air de l'entendre. (SARTRE, Mur, 119) Au-dessos de cet exemple, il y a la explication que cette phrase signifie que: "Il parut qu'il n'entendit sa voix." En ce sens, je crois qu'il faut écrire: "Il eut l'air de ne pas l'entendre." Qu'en pensez-vous?
8 พ.ย. 2012 เวลา 17:46
คำตอบ · 8
2
Ta phrase veut dire la même chose, donc tu as très bien compris. Petit correction concernant ton texte : il y a la explication. On dit : l'explication. Il y a contraction car le nom commence par une voyelle. Autres exemples : l'écolier et non le écolier; l'autre et non le autre. C'est le cas pour le et la. Mais : les écoles, les ustensiles... Et : la bâtisse; le morceau de sucre (car les noms commencent par une consonne).
8 พฤศจิกายน 2012
1
Le sens est bon mais la phrase qu'il faut écrire est bien celle de Sartre. D'ailleurs, si tu écris comme Sartre tu pourras donner des cours de Littérature. Moi personellement, Sartre j'ai jamais réussi à finir un de ces livres.....
8 พฤศจิกายน 2012
Bonjour, Tu viens juste de noter la différence entre la littérature et le français parlé! Bravo Sartre!
9 พฤศจิกายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!