พบครู ภาษาอังกฤษ คน
W. Young Cho
widdle swoogums?
[A lady does not snuggle with a decapitated head no matter how soft, cute and furry he is. Though he is awfully cute, aren't you widdle swoogums?]
Well this is the script which Mona said in the game named "A Vampyre Story". I wanna know the meaning of "widdle swoogums". What does Mona want to speak to us?
I've search the word "widdle" in urban dic and it may stand for the mis-pronunciation of "little" but not sure. And this swoogum... is beyond my guess :)
Ah note that Mona spoke that when she looked at the decapitated head of bunny's.
16 พ.ย. 2012 เวลา 7:22
คำตอบ · 1
"aren't you widdle swoogums?"
"Don't you have any 수오검(swoogums)?"
hmm...I see, (i'm korean, so i ever had a such mistake writing english, too)
i don't know that meaning of "수오검".
hmm. is it an item on pc game??
16 พฤศจิกายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
W. Young Cho
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม