Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Elina
old dog kicked up!
This romeo is bleeding,but you can't see his blood It's nothing but some feelings that this old dog kicked up!
What "this old dog kicked up" means! I can guess but i am not sure about my guess! Thanks in advance! :)OMG, i should have said "whay DOES it MEAN" ,shame!!:poh no,"WhaT", I don't know what the hell is wrong with me tonight!
1 ธ.ค. 2012 เวลา 0:41
คำตอบ · 9
1
"this old dog" is the romeo referring to himself. It's an American idiom in which old men are referred to as "old dogs". There was even a movie by that name:
http://www.imdb.com/title/tt0976238/?ref_=fn_al_tt_1
"kicked up" is brought up or stirred up, arising.
1 ธันวาคม 2012
"Brought up" summoned? Brought about? Brought back? Reminded him/her of? Brought back again from the past?
It's a bit strange, really. (Unless I'm tired, which I am).
1 ธันวาคม 2012
It was a part of lyric of "always" by Bon jov
1 ธันวาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Elina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
