Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andy
How to say but in hebrew?
As I understand, there are different forms of the word 'but' in hebrew. When would I use כי rather than מפני or בגלל? Thank you.Sorry, feel very stupid. I meant for because, not but. I was very tired when I wrote that.
8 ธ.ค. 2012 เวลา 15:11
คำตอบ · 3
Basically "but" refers to אבל / אך
The word "because" is בגלל / משום ש.../ מפני ש.../ כי
8 ธันวาคม 2012
If I am not wrong, the words you wrote mean rather: because
For "but" there is the word: אבל (aval)
8 ธันวาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู
ภาษาที่เรียน
ภาษาฮีบรู
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
