nana
「もしかしてもしかしちゃうの!」ってどういう意味 「もしかしてもしかしちゃうの!」って 「もしかして」だけならわかっているけど 「もしかしちゃう」とはどこが違うんですか。 「もしかしちゃう→もしかしてしまう→もしかする」との変化ですね だけど、どれも聞いたことありませんが 「もしかして、もしかすると、もしかしたら」聞いたことあるが 「もしかしちゃう」とは違うのですか? どうか意味を分析してくれませんか
10 ธ.ค. 2012 เวลา 13:42
คำตอบ · 1
「もしかして本当にそうなんですか。」という意味です。 「もしかしちゃう」は、nanaさんのお書きになったとおり「もしかしてしまう」の変化形で「もしかする+てしまう」です。 「もしかして」「もしかすると」「もしかしたら」は、通常このままの形で使われ、「もしかする」という動詞として使うことはありませんね。でも、ここでは「信じられないけど本当にそうなる(そうする)」という意味の動詞として使っています。だから、これはスタンダードではない言い方です。若者のカジュアルな言葉です。
11 ธันวาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!