พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Rosine
Was bedeutet die Redensart :nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können?
14 ธ.ค. 2012 เวลา 4:17
คำตอบ · 3
1
Verschiedene Kulturen haben verschiedene Möglichkeiten, das Gleiche sagen:
Deutchland: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
England: You can't have your cake and eat it too
Japan: 魚和熊掌不可兼得
Russland: Нельзя сидеть сразу на двух стульях
Diese Redensart bedeutet, dass man zwei Dinge, die einander widersprechen,gleichzeitig nicht machen kann.
Diese Worte können wie folgt interpretiert werden: wählen Sie etwas Eins; man kann nicht gleichzeitig in zwei entgegengesetzte Positionen sein; man kann nicht gleichzeitig auf zwei Stühlen sitzen.
Ich hoffe Sie verstehen, was ich meine.
14 ธันวาคม 2012
1
Ja richtig.
Wir sagen: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Wer kann schon zur gleichen Zeit zwei mal heiraten. Man muss sich eben für das eine oder das andere entscheiden. Zum Beispiel heute Abend auf die Party zu gehen oder für die Prüfung zu lernen.
14 ธันวาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rosine
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม