Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Omar
what the difference between (switch off/on) and (turn off/on) and when I use them ?
5 ม.ค. 2013 เวลา 21:56
คำตอบ · 3
2
They are basically the same thing. "Switch off/on" usually implies that there is a switch, like a light switch, but most of the time you can use either one.
5 มกราคม 2013
1
As other people have mentioned, there is not really a difference when you're referring to actions with a switch. Here (and probably in other parts) it's more common to say turn on/off. To "switch on" the lights sounds more casual than "turn on", but less than "get" the lights. For television and radio we would never say "switch it on/off" but rather "turn it on/off." When in doubt, use turn on/off as it has a much broader scope.
11 มกราคม 2013
There is absolutely no difference.
6 มกราคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Omar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
